소프트웨어 현지화
소프트웨어 현지화는 단순한 번역을 넘어서 기술적 지식이 요구되는 프로세스입니다. 보편적으로 한 언어에서 다른 언어로 번역될 때 텍스트 길이는 늘어나며(어떤 경우는 줄어듦) 이러한 변화는 특정 문자 수 제한이나 문자열 길이 제한, 혹은 화면 공간 제약 탓에 소프트웨어 애플리케이션에서 문제를 일으키곤 합니다. 당사는 이렇듯 많은 비언어적 도전과제를 다뤄야 하는 소프트웨어 현지화에 턴키 솔루션을 제공함으로써 귀사가 출시 일정 계획에 맞춰 작업을 진행할 수 있도록 합니다. 저희가 제공하는 서비스는 다음과 같습니다.
- 사전 작업 / 현지화 준비
- 문자열 외부화
- 필드 이름 / 라벨 평가
- 문자열 / 프롬프트 / 텍스트 번역
- 레이아웃 검토
- 대상 언어 테스트
테스트
가상으로 또는 당사 테스팅 랩에서 엄격한 테스트를 수행할 수 있는 당사의 풀서비스 소프트웨어 품질보증 파트너는 귀사의 출시에 영향을 미치는 오류를 최소화할 수 있게 도와줍니다. 당사는 완전한 기능적 테스팅을 원어 및 현지화된 소프트웨어에 제공함으로써 독립형과 임베디드 소프트웨어에서 기능적 오류는 물론 다음과 같은 현지화 관련 문제를 검출합니다:
- 텍스트 확장 / 잘림
- 문자열 외부화
- 잘못된 번역 또는 삽입문
- 문자 인코딩 / 폰트 문제
- 번역 안 된 문자열
당사 테스팅 / 품질보증 서비스에 관해 자세히 알아보려면 여기를 클릭하십시오.