멀티미디어 및 스튜디오 솔루션

Translations.com은 세계 곳곳에서 녹음할 수 있는 170개 이상 언어의 광범위한 전문 성우들과 함께 완전한 멀티미디어 솔루션을 제공합니다.

멀티미디어 및 스튜디오 솔루션

Translations.com은 세계 곳곳에서 녹음할 수 있는 170개 이상 언어의 광범위한 전문 성우들과 함께 완전한 멀티미디어 솔루션을 제공합니다.

보이스오버 및 더빙

당사는 170개가 넘는 언어로 작업 가능한 방대한 전문 성우 네트워크를 보유하고 있습니다. 텔레비전/영화, 오디오 전용, 온라인, 교육/E-러닝 자료, 혹은 기타 미디어 유형을 포함하는 요건인 경우, 전문성과 경험을 지닌 당사의 원어민 보이스오버 성우가 귀사가 선호하는 스타일과 톤, 선호하는 음성으로 귀사의 메시지를 글로벌 시장과 현지 커뮤니티에 전달합니다.

  • 립싱크
  • 다큐멘터리 형식
  • 보이스오버 나레이션
     

당사는 전문적인 기술 감독을 제공하며 완벽한 타이밍, 음향 품질, 최고 품질의 보이스오버 프로덕션 가치를 제공합니다. 당사는 귀사의 요구 사항을 당사 자체 스튜디오(뉴욕, 로스앤젤레스, 바르셀로나, 바르샤바, 홍콩), 40여 개의 제휴 스튜디오, 고객/제삼자 프로덕션 시설을 포함한 어느 장소에서든 지원해 드릴 수 있습니다.

최종적으로 전달되는 결과물은 모든 일반 산업 표준 미디어 파일 포맷으로 제공됩니다.

We Know How

자막 제작

당사의 자막 제작 전문가들은 광범위한 경험을 바탕으로 귀사의 메시지, 대화, 대본이 170여 개의 언어로 명확하고 자신 있게 전달되도록 보증합니다.

이 프로세스는 각 언어에서 원문 컨텐츠의 의미를 유지하면서 길이 제약에 맞춰 시청자들의 가독성을 극대화하도록 조심스럽게 대본을 각색함으로써 시작됩니다. 당사의 숙련된 자막 제작 언어 전문가들은 대본을 이해하기 쉽게 편집하여 최종 자막이 메시지의 핵심을 포착하면서 화면에 표시되는 동영상 요소와 정확히 연결되도록 작업합니다.

당사의 자막 제작자는 SRT, WebVTT, DFXP/TTML, SCC, SBV, SUB, CAP, SAMI 등의 모든 주류 형식을 다룹니다. 당사의 프로세스와 솔루션은 광고, TV 프로그램, 인터넷 방송, DVD, 동영상, 영화 등에 대한 귀사의 요구 사항을 충족시키도록 맞춤화될 수 있습니다.

기타 미디어 서비스와 온라인 포트폴리오에 대한 자세한 사항은 http://www.transperfectstudios.com/에서 확인하십시오.